• 微信扫描关注
    纸引未来网公众号

    纸引百科-订阅号
  • 纸引未来网纸张产业链大数据平台-客服QQ
    客服QQ:1708923858
    客服QQ:3620323674
    客服QQ:401369780
    客服电话:020-82025252
  • 020-82025252
  • 查看抖音

    抖音扫码关注

  • 掌上纸引未来

    微信扫码

    纸引百科-手机版首页

    手机版

    纸引百科-纸引行情

    纸引行情

    纸引百科-纸引汇采

    纸引汇采

    纸引百科-智慧熊

    智慧熊

 积分商城 商务中心 |
纸引未来网
快速找货
纸引未来网-智慧熊小程序

纸引行情-小程序

 
当前位置: 首页 » 资讯 » 印刷新闻 » 正文

当人们谈论BIBF时,我们在谈论什么?

放大字体  缩小字体 发布日期:2022-03-10  来源:互联网  作者:纸引未来
核心提示:
8月26~30日,第22届BIBF乘势“阅兵蓝”,带来了一场集版权交易、展示体验、实物销售、阅读推广于一体的国际书业嘉年华。
  
  作为与法兰克福、伦敦书展齐名的世界三大版权贸易平台之一,北京国际图书博览会(BIBF)是中国出版人家门口规模最大、性价比最高的版权贸易平台。记者第一时间从组委会获悉,本届BIBF版权贸易交易再创新高:共达成中外版权贸易协议4721项,同比增长8.6%。其中,达成各类版权输出与合作出版协议2887项(输出2791项、合作出版96项),同比增长11.3%;达成引进协议1834项,同比增长4.7%。引进与输出比为1:1.57。
  
  在纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年以及“一带一路”国家战略的背景下,相关主题图书成为主角。“中国图书专题展”专设展区汇聚了800余种抗战主题精品出版物,中国出版集团、中国国际出版集团、河北出版传媒集团等多家参展机构推出专柜;海外图书馆配区2000种外文版“一带一路”图书,开展首日即被读者和图书馆代表一抢而空。
  
  2015北京国际出版论坛、“中英创意产业论坛——英伦下午茶”、IDPF国际数字出版论坛、首届世界童书(北京)论坛等数十场专业交流活动,进一步凸显BIBF的国际交流专业平台价值。百余位中外作家、学者在书展内外参与了200多场对话、交流活动,让BIBF更添国际文化交流、阅读推广的功能。
  
  “请进来”“走出去”互拓市场
  
  BIBF为国际出版业交流以及各国文化展示提供了广阔的平台,以书为媒,反映了文化多样性和丰富性。今年BIBF国际化更突出,共有来自英、法、美、韩、日、印度等82个国家和地区的1305家海外出版机构报名参展,同比增长6.2%。
  
  国际书业的稳健表现仍是最大看点。德国、法国、新加坡、韩国等均以联合展台形式亮相,展台布局令人耳目一新;而国际著名出版大鳄全力出场,如培生、励讯、企鹅兰登、施普林格、威立等都带来了重点新书和相关产品。
  
  培生集团携千种精品进口图书参展,涵盖高等教育、英语教育及国际教育等领域,全面展示了培生的优质教育资源及其在数字化教学领域的成果。尤其是培生集团参展的中小学英语学习教材比重大大超过往年,也反映出我国在新教改后对中小学英语教材的极大需求。威立参展图书达2000种,涉及科技、医学、教育、培训和大众读物;在图书馆现场采购馆,威立还带来了3000多种学术图书。除了与中国出版社及各领域合作伙伴有多场洽谈交流会,培生和威立还参加了教育、数字化出版等方面的多场论坛。
  
  国际同行也收获满满。培生与深圳拇指空间数码科技有限公司就《朗文英语世界》一书的合作推广举行签约仪式;威立协同国内出版社举办了Dummies品牌推广活动。
  
  今年BIBF的主宾国阿联酋,则为秋高气爽的北京带来沙漠与海洋的气息,让现场充满异域色彩。在“一带一路”战略的推动下,阿语地区成为中国“走出去”的重要市场之一,带动了阿语学习的热潮,这从主宾国带来的大量阿语学习用书中可见一斑。
  
  记者在国际教育展区发现有很多有关中文教育的图书。我国香港出版教育机构陆陈汉语教育展区负责人表示,希望藉由此次展会将具有国际视野的教育资源介绍到内地。她表示,内地教育市场非常广阔,而汉语教育却一直被忽视。陆陈汉语一直致力于汉语教育,在香港地区发展得非常好,因此想将其推广进内地。与内地只针对学生进行教育的方式不同,陆陈汉语将会对学生、家长、教师三方进行教育,培养出具有国际视野、拥有跨文化背景的学生。
  
  与国际书业的“走进来”热情高涨相比,中国书业“走出去”的步伐也在加快。一方面是海外本土化,接力出版社创办埃及分社,是中国少儿出版社走出国门、在海外建立的第一家实体分支机构;山东出版集团尼山书屋国际出版公司(美国)亮相BIBF,具备收藏和展示中外文明对话图书成果、举办各类中外文化交流的主题文化活动、开展国际合作出版(含数字出版)、搭建图书销售平台功能。只有把选题策划、编辑制作、营销发行等一系列环节移至海外,实现从出版内容到专业团队再到整体机构的本土化,才能制作出符合国外读者阅读习惯、消费习惯,同时又有鲜明中国声音的本土化表达。另一方面则是资本运作国际化,浙江少年儿童出版社收购澳大利亚新前沿出版社,进行了中国专业少儿社海外并购的首次探索。
  
  版贸模式创新打通市场
  
  正如中国少年儿童新闻出版总社社长李学谦所预测,在“十三五”期间,国内少儿出版将由国内市场为主向经营国内、国际两个市场转变,童书“走出去”将有新发展。不只是童书,其他类别的图书在此次BIBF版贸合作中也不断出现新模式。
  
  随着数字化转型深化,电子版权输出和引进更加活跃,此届BIBF更加突显。浙江大学出版社与Springer Nature在十年间,共同出版了约100部学术专著和5种期刊。双方从品牌合作出发,带动纸质书与数字化产品的同步“走出去”。中国民主法制出版社与美国Trajectory公司签约,促进该社电子书在全球发行领域上迈出了一大步,并通过大数据分析带动出版社有针对性地策划面向国际市场的选题。中国时代经济出版社与约翰·威立公司力求达成纸质和数字化出版全面合作,为中国审计重点图书搭建一条面向国内外用户的快速通道。中图公司分别与爱思唯尔、中华书局达成“双语智读”学术电子图书文库和《中华经典古籍库》(在线版)合作,通过中图公司“易阅通”平台向全球市场发布数字化内容。
  
  版权输出领域不断扩大,以往版权贸易合作较少的国家也成为新的合作伙伴,特别是“一带一路”合作成果落地丰硕。中国出版集团在BIBF期间与阿拉伯出版商协会达成战略合作,实现中国出版业与阿语国家的首次大规模合作,未来还将在成立中阿合资公司等方面深化合作。而“中俄经典与现当代文学作品互译出版项目”则是俄罗斯翻译学院及中国文字著作权协会合力促成的中俄双边合作成果。
  
  多语种、系列化版权输出渐成趋势。据中国外文局局长周明伟介绍,《习近平谈治国理政》由外文出版社以中、英、法、俄、阿、西、葡、德、日等多语种于2014年9月向全球发行,自出版以来,已发行到数十个国家和地区,全球发行量突破520万册。中译出版社以改革开放以来一批在国外有影响力的中国企业家和企业为切入点讲好中国故事,为扩大国际传播力,与西班牙LID出版集团、中国出版(东贩)有限公司分别签署“中国著名企业家与企业”丛书合作协议, 以英、法、日、阿、西等八个语种版本发行。
  
  平台价值叠加激活市场
  
  BIBF在版权交易功能之外,其平台外延不断扩大,出版与中间环节、与终端的互动显著加强,这一方面是BIBF作为展会不断丰富功能的内在需求,另一方面也折射出与书业相关联的各个环节、各种价值不断叠加的外在趋势。
  
  翻译活动多分量足。随着中外出版交流的深入,双方都越来越意识到,解决好翻译问题,是打通中外交流梗阻的关键。中版集团第二届中外出版翻译恳谈会以“中国文化——出版与翻译”为主题,围绕“一带一路”国家战略与出版合作展开研讨;2015 年中外文学翻译研修班则为推动中外文学译介人才、机构合作,推动中国文学作品的国际传播搭建起跨国合作的新平台;中南传媒首次设立中国书业年度评选翻译奖,彰显出版行业及整个文化行业对翻译质量、翻译人才储备的重视,鼓励更多优秀翻译和优秀译本的涌现。
  
  首设国际儿童教育馆火爆全程。由中国图书进出口(集团)总公司独家策展的国际绘本展,汇聚了来自中、英、美、德等国家13个语种的万余种精品绘本。据中图公司会展中心媒体宣传经理谭晓丹介绍,与展区内其他活动免费参加不同,此次绘本展采取售票形式,家庭票100元一张,但收费并未影响绘本展的人气,两天之内门票销售已经上万,绘本销售额也上万元。直到展览最后一天中午,仍有不少家长带着孩子慕名而来。
  
  首设现场销售区和中文馆配区。今年BIBF与第13届北京国际图书节联袂举办,双方互相借力,并展示和销售文具、外文图书、创意产品等。据中国图书进出口(集团)总公司图书进口中心教材业务部相关负责人介绍,设置销售区正是适应读者的需求,PAGE ONE书店、北京守正文仪科技有限公司等经销商踊跃入场经营。首次设立的中国图书馆配区,重点展销适合国内外市场的中国学术精品图书、专题图书、外向型图书,也是BIBF深化国际化战略的创新举措之一。
  
  新技术应用强化营销。中少总社运用AR技术“复活”马克思,完成了两位青年学子与马克思的跨时空对话;科学出版社运用AR技术,演绎互动教学APP“爱医课”,迅速聚合图文、音频、视频、三维医学模型动画以及超链接等多媒体资源。
  
  上述种种,传递出一个信号:BIBF正尝试从纯粹的国际版权交易会展向综合性展会演变,有效提升了展会的影响力,让BIBF更接地气。
  
  数字文创衍生融合市场
  
  出版要从文化传播、产业链延伸的角度开阔思路,要借助各种载体传播内容和品牌。国际同行对衍生品的开发和国际化版权经营力度加大,围绕品牌形象开发学习用具、生活用品等,给我们带来了启迪。
  
  图书周边开发方兴未艾。高教社与美国教育机构深度合作研发的Cool Panda,成功推出了Cool Panda主题歌、微信表情包、印章、贴纸、铅笔、笔袋等教具产品,还将亲子服装、亲子书包、情侣杯等推向市场。企鹅公司的周边产品虽价格不菲,仍有众多粉丝追捧。凡此种种,让中国出版人艳羡不已的同时,也不禁自问:我们是否具备这样的嗅觉?我们的复合型人才准备好了吗?
  
  文创活动新意频频。由中国出版集团与伦敦书展联合举办的“中英创意产业论坛——英伦下午茶”,重在探讨中英两国在版权保护和版权资源开发等方面的合作,共促创意经济。湖南美术出版社的古元水彩画整体收藏交接仪式,则是借力资本运作,拓展出版产品形态和经营业态的大胆尝试。
  
  电商涉足数字出版咄咄逼人。京东计划依赖强有力的数据分析,与出版社共同推出更多更好的优质作品。亚马逊Kindle高调亮相,为读者提供全方位阅读体验、跨平台的阅读软件和服务。当当网展台场景化营销突出,其童书频道做深做细市场的势头让传统出版人喜忧参半。
  
  又一年家门口的国际书业盛会落下帷幕,冷眼观会,似乎可以借用一句流行语:当人们谈论BIBF时,我们在谈论什么?

 



【免责声明】

1、纸引未来发布此信息目的在于传播更多信息,与本平台网站立场无关。

2、纸引未来不保证该信息(包括但不限于文字、数据及图表)全部或者部分内容的准确性、真实性、完整性、有效性、及时性、原创性等。

3、如有侵权请直接与作者联系或书面发函至本公司转达,及时给予删除等处理。

 
[ 资讯搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 违规举报 ]  [ 关闭窗口 ]

 
0条 [查看全部]  相关评论

 
推荐图文
推荐资讯
点击排行